Jump to content

The Secret Life Of Pets Dubbing Indonesia | Direct & Genuine

Duke, the massive, naive Newfoundland, required a deep but gentle voice. The dub cast Surya Saputra, a veteran actor known for his smooth but clumsy delivery. The chemistry between Bayu and Saputra felt like a classic Warkop DKI comedy duo—one uptight, one goofy. This local dynamic turned the road trip sequences into laugh-out-loud moments.

When animated films cross borders, dubbing does more than replace voices: it reshapes humor, identity, and cultural meaning. Examining The Secret Life of Pets through the lens of its Indonesian dubbing reveals how localization negotiates global media flows, audience expectations, and linguistic creativity.

The brilliance of the Indonesian dub lies in its casting. The directors did not simply translate the English script; they re-imagined the characters for an Indonesian audience.

Before analyzing the specific dub, it is crucial to understand the Indonesian market. Unlike Scandinavian countries where subtitles are the norm, Indonesia has a massive demographic of children and families who prefer fully localized audio. Furthermore, the nuances of Indonesian humor—slang, regional accents, and pop culture references—are often lost in direct translation subtitles.

For The Secret Life of Pets, a film driven by rapid-fire dialogue and physical comedy, dubbing was not an option but a necessity. The success of The Secret Life of Pets dubbing Indonesia proved that when a studio invests in local voice talent, box office numbers explode.

The Indonesian dubbing was done by local voice talents, often for cinema release and TV airings (e.g., on HBO Asia or Disney Channel Indonesia). Some of the notable voice actors include:

| Character | Indonesian Voice Actor | |-----------|------------------------| | Max (anjing Jack Russell) | Dwi Sasono | | Duke (anjing besar berbulu) | Agoes Canggih | | Snowball (kelinci putih) | Chandra Satria (known for comedic tone) | | Gidget (anjing putih kecil) | Ayu Dewi (or other actresses depending on version) | | Chloe (kucing) | Nani Kurnia |

Note: The cast may vary between theatrical, DVD, and TV dubs.


For an Indonesian viewer, The Secret Life of Pets is not just an American movie about New York animals. Thanks to the extraordinary dubbing work, it feels like a story about stray dogs in Kemang, cats in Pondok Indah, and delinquent rabbits in Tanah Abang.

If you have only seen the English version, you have not truly seen the film. The The Secret Life of Pets dubbing Indonesia transforms a simple kids' movie into a masterclass of cross-cultural comedy. Whether you are a language learner, a dubbing enthusiast, or just looking for a good laugh, find the Indonesian dub. You’ll never listen to Snowball the same way again.


Have you watched the Indonesian dubbed version of The Secret Life of Pets? Share your favorite Snowball quote in the comments below!

The Secret Life Of Pets Dubbing Indonesia: A Sneak Peek into the Animated World

The Secret Life of Pets, a animated comedy film produced by Illumination Entertainment, took the world by storm upon its release in 2016. The movie, which explores what pets do when their owners are away, became a huge success globally, including in Indonesia. But what made the Indonesian version of the movie even more special was the dubbing process. In this article, we will take a sneak peek into the world of The Secret Life of Pets dubbing in Indonesia and explore the fascinating process of bringing the animated characters to life in the Indonesian language.

The Art of Dubbing

Dubbing is the process of adding a new soundtrack to a movie or TV show, usually in a different language, to make it more accessible to a wider audience. In the case of The Secret Life of Pets, the Indonesian dubbing team had the task of translating the original English dialogue into Indonesian, while ensuring that the characters' personalities and emotions were preserved. The goal was to create a seamless viewing experience for Indonesian audiences, making them feel like they were watching the original movie.

The Dubbing Process

The dubbing process for The Secret Life of Pets in Indonesia involved several stages. First, the movie was translated into Indonesian by a team of skilled translators. They carefully studied the original script, taking into account the nuances of the characters' personalities, tone, and humor. The translated script was then reviewed and refined to ensure that it was culturally relevant and accurate.

Next, the dubbing studio assembled a talented cast of voice actors who would bring the characters to life in Indonesian. The voice actors had to match the original characters' tone, emotion, and energy, while also conveying the nuances of the Indonesian language. The recording process was meticulous, with the voice actors re-recording lines until they perfectly matched the original characters' performances.

The Voice Cast

The Indonesian voice cast for The Secret Life of Pets consisted of talented actors who were well-known in the Indonesian entertainment industry. Max (the terrier) was voiced by actor and comedian, Tora Sudiro, who brought his signature humor and energy to the character. Snowball (the rabbit) was voiced by actress and singer, Fatin Shidqia Lubis, who added a touch of sass and playfulness to the character.

Other notable voice actors in the Indonesian dubbing cast included:

Challenges and Triumphs

The dubbing process for The Secret Life of Pets in Indonesia was not without its challenges. One of the biggest hurdles was translating the movie's humor, which was often based on wordplay and cultural references that didn't directly translate to Indonesian. The dubbing team had to get creative with their translations, using local idioms and expressions to convey the same humor and wit.

Despite the challenges, the Indonesian dubbing team was triumphant in their efforts. The movie's Indonesian dub was well-received by audiences and critics alike, with many praising the voice actors' performances and the seamless translation. The Secret Life Of Pets Dubbing Indonesia

The Impact of Dubbing on Indonesian Animation

The success of The Secret Life of Pets dubbing in Indonesia had a significant impact on the country's animation industry. It showed that with careful translation and talented voice acting, Indonesian audiences could enjoy world-class animated movies in their own language. The movie's success also paved the way for other animated films to be dubbed in Indonesian, opening up new opportunities for local voice actors, translators, and animators.

Conclusion

The Secret Life of Pets dubbing in Indonesia is a testament to the power of language and culture in bringing people together. The movie's success showed that with careful translation, talented voice acting, and cultural sensitivity, animated films can transcend language barriers and delight audiences worldwide. As the animation industry continues to grow in Indonesia, we can expect to see more exciting dubbing projects that bring international movies to life in the Indonesian language.

Watching The Secret Life of Pets in Indonesian

For Indonesian audiences who want to revisit the movie or experience it for the first time in their native language, The Secret Life of Pets is available to stream on various platforms, including Netflix, Amazon Prime Video, and YouTube. The movie's Indonesian dub is also available for purchase on DVD and Blu-ray.

The Future of Dubbing in Indonesia

As the Indonesian entertainment industry continues to grow, the demand for high-quality dubbing is on the rise. With the success of The Secret Life of Pets dubbing, we can expect to see more international movies and TV shows being translated into Indonesian. The country's animation industry is also expected to grow, with more local productions being developed and dubbed for international audiences.

In conclusion, The Secret Life of Pets dubbing in Indonesia is a remarkable example of the power of language and culture in bringing people together. The movie's success has paved the way for more exciting dubbing projects and has opened up new opportunities for local voice actors, translators, and animators. As the animation industry continues to grow in Indonesia, we can expect to see more world-class productions that delight audiences worldwide.

The Indonesian dubbing of The Secret Life of Pets (known locally as The Secret Life of Pets Dubbing Indonesia) features a blend of professional Indonesian voice actors and high-profile celebrities, particularly for its premiere on television networks like HBO. Indonesian Dub Cast (Film 1)

The Indonesian version for HBO showcased a star-studded cast: Max: Voiced by Rio Dewanto , a renowned Indonesian actor known for dramatic roles. Duke: Voiced by Ferry Salim , an veteran actor and UNICEF ambassador. Gidget: Voiced by Nycta Gina

, a popular actress and presenter known for her distinctive voice. Snowball: Voiced by Ichsan Akbar , a TV host and radio personality. Katie: Voiced by Nina Tamam , a well-known Indonesian singer and actress. Chloe: Voiced by Aimee Saras , an Indonesian jazz singer and stage actress. Tiberius: Voiced by Bayu Oktara , an actor and radio host. Indonesian Dub Cast (Film 2)

For the sequel, the dubbing cast shifted toward more traditional Indonesian voice-over professionals: Max: Triyuh Hendra Snowball: Duke: Chloe: Miftahul Jannah Buddy: Kamal Nasuti Pops: Mochamad Agathon Hafi Key Dubbing Insights

Regional Differences: Indonesian viewers might sometimes encounter a Malay (Malaysia) dub instead of the Indonesian (Bahasa Indonesia) version on certain streaming platforms. The Malay version features different actors like Hisyam Hamid as Max and Nabil Ahmad as Snowball.

Accessibility: While the English version stars Louis C.K. (replaced by Patton Oswalt in the second film) and Kevin Hart, the Indonesian dub is localized to ensure the humor and pet-centric jokes resonate with local families. Ferry Salim

Menonton film animasi favorit dengan bahasa sendiri selalu memberikan kehangatan tersendiri, bukan? Salah satu yang paling berkesan adalah versi dubbing Indonesia dari film populer The Secret Life of Pets.

Berikut adalah ulasan singkat mengenai keseruan di balik suara-suara lucu para peliharaan kesayangan kita. Mengenal Karakter dan Pengisi Suara

Film ini membawa kita ke dalam pikiran para hewan saat pemiliknya meninggalkan rumah. Di versi bahasa Indonesia, karakter-karakter utamanya dihidupkan oleh talenta lokal yang luar biasa:

Max: Anjing terrier setia yang suaranya terdengar penuh semangat.

Duke: Anjing besar berbulu lebat dengan nada suara yang dalam namun lembut.

Snowball: Kelinci putih kecil yang pemberontak dengan gaya bicara yang cepat dan jenaka.

Gidget: Pomeranian putih yang cantik namun punya sisi tangguh saat melindungi Max. Mengapa Dubbing Indonesia Menarik?

Proses dubbing bukan sekadar menerjemahkan kata demi kata, melainkan menyesuaikan rasa dan konteks budaya: Duke, the massive, naive Newfoundland, required a deep

Lelucon Lokal: Banyak istilah atau candaan yang disesuaikan agar lebih relevan dengan penonton di Indonesia.

Emosi yang Pas: Para pengisi suara berhasil menyampaikan rasa takut, senang, dan haru dengan intonasi yang natural.

Aksesibilitas: Memudahkan anak-anak untuk menikmati jalan cerita tanpa harus terpaku membaca takarir (subtitle). Daya Tarik Snowball

Salah satu bintang utama dalam versi dubbing ini pastinya adalah Snowball. Kontras antara wajahnya yang imut dengan suaranya yang garang dan dialognya yang lucu seringkali menjadi bagian paling menghibur bagi penonton lokal.

💡 Tips Menonton: Pastikan Anda memilih opsi audio "Bahasa Indonesia" di platform streaming legal favorit Anda untuk merasakan pengalaman yang berbeda!

Apakah Anda punya karakter favorit di film ini, atau mungkin Anda ingin tahu siapa saja aktor di balik suaranya? Beri tahu saya ya!

The Indonesian dubbing of The Secret Life of Pets is a notable example of high-profile celebrity localization, primarily for regional broadcast on platforms like HBO Asia. Unlike standard dubs that often use anonymous professional voice actors, this version utilized well-known Indonesian actors and celebrities to voice the main characters. Indonesian Voice Cast (The Secret Life of Pets) Indonesian Voice Actor Rio Dewanto Film actor (Modus Anomali, Filosofi Kopi) Ferry Salim Veteran actor and UNICEF ambassador Ichsan Akbar Presenter and comedian Nycta Gina Actress and radio personality (known for "Jeng Kelin") Aimee Saras Jazz singer and actress Nina Tamam Singer and former member of the group Warna Veteran comedian Bayu Oktara Actor and radio announcer Production Highlights

Regional Strategy: The use of local celebrities was part of a localized marketing push by HBO Asia to make the content more relatable to the Indonesian audience. Availability

: This Indonesian-dubbed version typically airs on premium cable channels like HBO or is available through regional streaming services.

Sequel Changes: For The Secret Life of Pets 2, the dubbing cast often shifts to more standard professional voice actors, including names like Triyuh Hendra (Max) and (Snowball). Aimee Saras Aimee Saras is an Indonesian jazz singer and actress. Aimee Saras Ferry Salim

The Indonesian dubbing of The Secret Life of Pets (2016) premiered on

in Indonesia on June 25, 2017. To celebrate the Eid al-Fitr (Idulfitri) holiday, the release featured a star-studded cast of Indonesian celebrities and actors. Indonesian Voice Cast

The Indonesian version of the film brought together well-known local talent to voice the main characters: Rio Dewanto : The protagonist terrier originally voiced by Louis C.K.. Ferry Salim : The shaggy mongrel who becomes Max's "adoptive brother". Nycta Gina : The feisty white Pomeranian with a crush on Max. Ichsan Akbar : The rebellious white rabbit who leads the "Flushed Pets". Aimee Saras : The apathetic grey tabby cat. Nina Tamam : Max and Duke's kind owner. Bayu Oktara : The lonely red-tailed hawk. Production Details Recording Studio : The dubbing was handled by Crossfade Audio Post in Indonesia. Release Context

: The dub was aired simultaneously with the original English version and a Malay-language dub on HBO channels. Second Film : A sequel, The Secret Life of Pets 2

, also received an Indonesian dub with a different professional cast including Triyuh Hendra Are you interested in a detailed breakdown of the voice actors for the

Developing a paper on the Indonesian dubbing of The Secret Life of Pets

involves analyzing its production background, the strategic use of local celebrities, and its cultural impact during its premiere. The Indonesian Dubbing of "The Secret Life of Pets" I. Production and Premiere Overview The Indonesian-language version of The Secret Life of Pets (2016) was produced primarily for television broadcasting. Premiere Date: June 25, 2017. Broadcasting Network: HBO Indonesia Recording Studio: Crossfade Audio Post Cultural Context: The dub was strategically released to coincide with the Eid al-Fitr (Idulfitri)

holiday, a peak viewership period for families in Indonesia. II. Voice Cast Analysis

A defining feature of this dub is the use of high-profile Indonesian celebrities rather than traditional voice actors, a technique often used to increase local appeal for international animated features. Indonesian Voice Actor (HBO Dub) Role Category Rio Dewanto Lead Protagonist Ferry Salim Lead Supporting Ichsan Akbar Primary Antagonist Nycta Gina Supporting Aimee Saras Supporting Nina Tamam Human Owner Bayu Oktara Supporting (or Aryadi Saputra) Supporting The Dubbing Database III. Comparative Production: The Sequel The dubbing process for the sequel, The Secret Life of Pets 2 , shifted production to Dermaga Seni Indonesia

. Information on this dub is more limited, but known cast members for the second film include Triyuh Hendra

(Snowball), marking a departure from the celebrity-heavy cast of the first film's HBO version. IV. Cultural Impact and Reception Market Localization: By releasing the dub on

alongside the Malay version, the studio targeted the broader Southeast Asian market during a major religious and cultural holiday Celebrity Marketing: Utilizing actors like Rio Dewanto Ferry Salim

helped bridge the gap between global animation and local audiences, making the characters more relatable through familiar voices. specific challenges Note: The cast may vary between theatrical, DVD, and TV dubs

faced by Indonesian voice actors during the dubbing process for this film?

The Indonesian dubbing of The Secret Life of Pets premiered on HBO Asia on June 25, 2017, timed to coincide with the Idul Fitri (Eid al-Fitr) holiday. This local version was part of a larger effort by HBO Asia to bring regional audiences closer to international films through celebrity-led voice casts. Indonesian Celebrity Cast

Unlike standard dubs that often use professional voice actors, this special version featured prominent Indonesian celebrities to voice the lead characters: Max: Voiced by actor Rio Dewanto. Duke: Voiced by veteran actor Ferry Salim. Snowball: Voiced by presenter and comedian Ichsan Akbar. Gidget: Voiced by actress and radio personality Nycta Gina. Katie: Voiced by singer Nina Tamam. Chloe: Voiced by jazz singer Aimee Saras. Tiberius: Voiced by presenter Bayu Oktara. Production Details

Recording Studio: The dubbing was handled by Crossfade Audio Post.

Broadcast History: While it premiered on HBO, the film has also been aired on local terrestrial channels like RCTI with potential variations in the voice cast for different broadcasting eras.

Context: This was the fifth film project by HBO Asia to feature an Indonesian-language dub, following titles like Despicable Me and Transformers. Professional Voice Support

While celebrities handled the main roles, professional Indonesian voice actors provided the voices for supporting characters: Buddy: Voiced by Mohammad Romli. Mel: Voiced by Bima Sakti. Norman: Voiced by Ika Swastika.

Max adalah seekor anjing Terrier yang hidup nyaman di sebuah apartemen mewah di Jakarta bersama pemiliknya, Katie. Hidup Max terasa sempurna sampai suatu hari Katie membawa pulang seekor anjing raksasa berbulu lebat bernama Duke.

Persaingan berebut kasih sayang Katie membawa mereka ke petualangan tak terduga di jalanan ibu kota. Berikut adalah draf cerita untuk versi dubbing Indonesia:

Judul: Kehidupan Rahasia Para Majikan (The Secret Life of Pets) Adegan 1: Pagi di Apartemen Jakarta Max sedang duduk manis di depan pintu.

"Nggak ada yang lebih setia dibanding gue. Begitu Katie pergi kerja, tugas gue cuma satu: nungguin dia balik di depan pintu ini. Sampai kaki gue kesemutan juga nggak apa-apa." Gidget (Tetangga Max, anjing Pomeranian putih):

"Woi Max! Masih aja jaga pintu? Mending ikut gue nonton sinetron di TV sebelah, lagi seru nih!" Adegan 2: Kedatangan Duke Katie pulang membawa kejutan besar.

"Max, kenalin nih, ini Duke. Sekarang dia jadi adik kamu, ya!" Max (Panik):

"Hah? Adik? Ini mah bukan adik, ini beruang kutub! Katie, kamar kita kan sempit, masa dia mau tidur di kasur gue juga?" Duke (Suara berat):

"Santai aja, Kecil. Gue nggak butuh banyak tempat... cuma seluruh kasur lo doang." Adegan 3: Tersesat di Kota

Saat jalan-jalan di taman, Max dan Duke tertangkap petugas penangkung hewan liar setelah terlibat perkelahian dengan geng kucing jalanan.

"Duh, gara-gara lo nih! Kalau kita nggak balik sebelum jam 5, Katie bakal panik!"

"Salah gue? Lo yang narik-narik tali duluan! Sekarang gimana cara kita lepas dari mobil kerangkeng ini?" Adegan 4: Pertemuan dengan Snowball

Muncul seekor kelinci putih kecil yang terlihat imut tapi bicaranya sangat "preman".

"Heh, kalian berdua! Anjing rumahan yang bau sampo! Selamat datang di dunia bawah tanah. Gue Snowball, pemimpin para peliharaan yang terbuang. Di sini nggak ada istilah 'anak baik', yang ada cuma 'siapa yang kuat dia yang menang'!"

"Aduh, kelincinya galak banget. Dia makan wortel atau makan paku sih?" Adegan 5: Rencana Penyelamatan

Gidget menyadari Max hilang dan mengumpulkan teman-temannya (Chloe si kucing gemuk, Mel si Pug, dan Buddy si Dachshund).

"Dengerin semuanya! Max hilang, dan gue nggak bakal biarin rambut putih gue kotor sia-sia kalau nggak buat nyelametin dia. Siapa yang ikut gue?" Chloe (Malas):

"Gue ikut... tapi setelah gue abisin ayam goreng di meja makan ini ya."

Cerita berakhir dengan Max dan Duke yang akhirnya bekerja sama untuk mengalahkan Snowball dan kembali ke rumah tepat waktu sebelum Katie menyadari mereka sempat hilang. Mereka belajar bahwa berteman jauh lebih baik daripada bermusuhan di tengah kerasnya kota Jakarta. Mau saya buatkan naskah dialog yang lebih spesifik untuk salah satu karakter favoritmu?

×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Bitte beachten Sie folgende Informationen: Nutzungsbedingungen und Impressum & Datenschutzerklärung. Wir haben Cookies auf deinem Gerät platziert, um die Bedienung dieser Website zu verbessern. Du kannst deine Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Du damit einverstanden bist.