Madagaskar 2 Crtani Filmovi Sinkronizirani Na Hrvatski Exclusive [TOP]

Film Madagaskar 2: Bijeg u Afriku (Madagascar: Escape 2 Africa) donosi nastavak avantura četvero zooloških prijatelja — lava Alexa, zebre Martyja, žirafe Melman i hippo Glorije — koji nakon brodoloma pristaju na afričkom tlu. Sinkronizacija na hrvatski jezik filmovima poput ovog daje novi sloj povezanosti s publikom: glasovi, lokalni izrazi i humor prilagođeni su kulturološkoj sensibi­liteti gledatelja, čineći iskustvo uzbudljivijim i pristupačnijim.

Iako ne trajno, telekom operateri poput Hrvatskog Telekoma (MAXtv) i A1 (EON) povremeno uključuju hrvatsku sinkronizaciju Madagaskara 2 u svoju ponudu "Dječji kutak". Treba pratiti mjesečni raspored.

Dok mnogi misle da je sinkronizacija jednostavno "prevođenje", hrvatska verzija Madagaskara 2 dokaz je vrhunskog glumačkog umijeća. Ekipa okupljena oko studija Livada Produkcija (pod licencom BTI Studija) dala je svom liku jedinstveni hrvatski šarm.

Madagaskar 2 u hrvatskom sinkronu ostaje veseo, emotivan i inteligentno prilagođen domaćoj publici — kombinira globalne teme identiteta i pripadnosti s lokalno osjetljivim humorom i glasovnom izvedbom koja film čini bliskim i nezaboravnim.

Hrvatska sinkronizacija filma Madagaskar 2: Bijeg u Afriku premijerno je prikazana 2008. godine, a sinkronizaciju je radio studio Duplicato Media pod redateljskom palicom Ivane Vlkov Wagner. Glavni likovi i hrvatski glasovi Film Madagaskar 2: Bijeg u Afriku (Madagascar: Escape

Sinkronizacija uključuje poznata imena hrvatske glumačke scene: Alex (lav): Boris Mirković Marty (zebra): Ozren Grabarić Melman (žirafa): Drago Utješanović Gloria (nilski konj): Zrinka Cvitešić Kralj Juro (lemur): Dražen Bratulić Zlatan Zuhrić "Zuhra" kao Maurice i Robert Ugrina kao zavodnik Moto Moto. Gdje gledati film?

Film je dostupan putem raznih platformi i povremenih televizijskih emitiranja: Streaming platforme: Film je često dostupan na platformi Netflix Hrvatska

s hrvatskim titlovima ili sinkronizacijom, ovisno o trenutnoj licenci. Televizija: Redovito se prikazuje na kanalima poput i Doma TV-a. Video servisi:

Fragmenti i traileri sinkronizirani na hrvatski mogu se pronaći na ili servisima poput Dailymotion Kratki sadržaj | Lik (original) | Hrvatski glas | Zašto

U nastavku hita iz 2005., Alex, Marty, Melman i Gloria pokušavaju napustiti Madagaskar i vratiti se u New York, ali se sruše u afričkoj savani. Tamo se Alex ponovno susreće sa svojim roditeljima, Zubom i Florrie, te se mora suočiti s rivalom Makungom koji želi preuzeti vlast nad čoporom. Zanimaju li vas informacije o drugim nastavcima ili možda popis glasova za neki drugi crtić "Madagaskar 2"- sinhronizovani trailer.flv 26 Nov 2008 —

Evo detaljnog i ekskluzivnog sadržaja o animiranom filmu "Madagaskar 2" (Madagascar: Escape 2 Africa), s posebnim naglaskom na hrvatsku sinkronizaciju i kulturne specifičnosti koje ga čine posebnim za domaću publiku.


| Lik (original) | Hrvatski glas | Zašto je nezaboravan | |----------------|---------------|----------------------| | Alex (lav) | Ronald Žlabur | Žlabur je lava Alekse ispunio energijom zagrebačkog “frajera” koji gubi status zvijezde. Njegovi izrazi poput “Ma daj, šta je ovo?” postali su meme materijal. | | Marty (zebra) | Dražen Bratulić | Bratulićev Marty zvuči kao tipični "splitski cimerman" – opušten, pomalo zbunjen, ali srdačan. Njegovo "Ko’ pita, ta i skita" nije izvorno, ali je dodano u sinkronizaciju. | | Melman (žirafa) | Goran Navojec | Navojec je Melmanu dao neurotični, hipohondarski ton – kao da netko čita uputstva za lijekove na pola osmijeha. Scena u kojoj misli da umire od "afričke groznice" na hrvatskom zvuči urnebesno. | | Gloria (nilski konj) | Maja Petrin | Nažalost, ovo je jedna od posljednjih uloga preminule Maje Petrin. Njezna Gloria imala je toplinu i snagu – "Ajme meni, ko će sad mene maziti?" ostala je u sjećanju svima. | | Kralj Julien (lemur) | Dražen Čuček | Čuček je kralja Julijena pretvorio u miks riječkog tajkuna i kabaretske zvijezde. Njegove improvizacije na čakavštini nisu bile u scenariju, ali su ostavljene jer su bile genijalne. | | Skipper (pingvin) | Robert Kurbaša | Kurbaša pingvina vodi kao da je zapovjednik male vojne postrojbe iz Dalmacije. Frazu "Tišina! Ovo nije igranka" hrvatska djeca ponavljaju i danas. |

Ova postava čini hrvatsku verziju jedinstvenom u regiji – za razliku od srpske ili bosanske sinkronizacije, koje su koristile druge glumce, hrvatska verzija ima prepoznatljivi lokalni humor i dosjetke. Bonus ekskluziva: Pingvini (Kowalski

Ono po čemu je ovaj film ekskluzivan u našoj kolekciji nije animacija, već glasovi. Dok su druge zemlje dobile standardne zvijezde, mi smo dobili ekipu koja zvuči kao da vam susjedi s kavane vode glavne uloge:

Bonus ekskluziva: Pingvini (Kowalski, Rico, Kapetan i Praporac) sinkronizirani su brzim, vojnim žargonom koji je čak i smješniji od originala.

Kada je 2008. godine u kina stigao Madagascar: Escape 2 Africa (kod nas poznat jednostavno kao Madagaskar 2), malo tko je mogao predvidjeti da će hrvatska sinkronizacija postati pravi kultni fenomen. Dok su djeca diljem svijeta pljeskala ludim avanturama lava Alexa, zebre Martyja, nilskog konja Glorije i žirafe Melmana, domaća publika dobila je nešto posebno – hrvatsku sinkronizaciju koja je nadmašila original.

U ovom exclusive članku donosimo vam detaljnu analizu svih aspekata hrvatske sinkronizacije Madagaskara 2, gdje pronaći ekskluzivne verzije, tko su legendarni glasovi iza likova i zašto je upravo ovaj nastavak postao neizostavan dio odrastanja generacije rođene 2000-ih.