Universal 222 Multilingual Better | Devexpress

If you feel the default text isn't "helpful" enough, you can manually override the resource strings. This is done via the DevExpress.XtraEditors.Localization namespace.

Example (WinForms): You can create a custom localizer class to override default messages.

using DevExpress.XtraEditors.Controls;
using DevExpress.XtraEditors.Localization;

public class MyEnglishLocalizer : Localizer public override string GetLocalizedString(StringId id) if (id == StringId.XtraMessageBoxOkButtonText) return "Got it"; // Changing "OK" to "Got it"

    if (id == StringId.LookUpColumnDefaultName)
        return "Select an option..."; // More helpful lookup text
// Return default for everything else
    return base.GetLocalizedString(id);

How to activate it: You must activate this localizer at the startup of your application (before any UI controls are created).

static void Main()
// Register the custom localizer
    Localizer.Active = new MyEnglishLocalizer();
Application.Run(new Form1());

To justify the "Universal" cost, you need to know where 22.2 wins on localization. devexpress universal 222 multilingual better

| Feature | DevExpress 22.2 | Telerik UI (2022) | Syncfusion (2022) | | :--- | :--- | :--- | :--- | | RTL Support | Native (Grid, Charts, Scheduler) | Partial (Menus only) | Good, but requires CSS hacks | | Runtime Culture Switch | Yes (No restart) | Yes (Requires restart) | No (ASP.NET Core only) | | Localization Tool | Visual Studio Plugin & Standalone | Excel-based only | Online dashboard | | Number of Official Languages | 34 | 12 | 21 |

The Verdict: For truly global applications (especially using Blazor or WinForms), DevExpress 22.2 Multilingual is objectively better because it handles RTL and runtime switching without architectural pain.


In the competitive landscape of enterprise software development, the tools you choose define the boundaries of your application’s reach. For over two decades, DevExpress has been the gold standard for .NET and JavaScript development. But with the release of DevExpress Universal 22.2, combined with its robust multilingual capabilities, the argument for upgrading or adopting this suite has shifted from "competitive" to "indispensable."

The keyword phrase "DevExpress Universal 222 multilingual better" (referring to version 22.2) is searched by developers who have already realized that localization is no longer a "nice-to-have"—it is a prerequisite for modern SaaS and enterprise apps.

In this article, we will dissect why DevExpress Universal 22.2 is not just another update, but a quantum leap forward, and specifically why its multilingual support makes it better than any previous version or competitor.


If you are a developer looking for a robust UI toolkit for .NET, DevExpress Universal 22.2 offers a mature, feature-rich environment with excellent multilingual capabilities. To ensure you have the most stable and secure version with full support, it is recommended to download the installer directly from the official DevExpress website.

A key change in version 22.2 is a shift in how localized resources are delivered and installed to improve deployment efficiency for developers. Key Localization Updates in DevExpress v22.2 wrong language setting in the controls - DevExpress Support

Answers approved by DevExpress Support ... Hello Peter, Thank you for the clarification. This behavior occurs because in v22.2.3+, DevExpress Where are my localization files? - DevExpress Support If you feel the default text isn't "helpful"

DevExpress Universal v22.2 marked a significant leap for developers building worldwide applications, introducing features that made creating multilingual, cross-platform software more intuitive and powerful.

The "story" of this release is centered on democratizing high-end UI across borders and platforms. 1. Breaking the OS Barrier

Before v22.2, many developers struggled with "System.Drawing" dependencies that tied their apps' visual rendering to Windows. This release introduced the DevExpress Drawing graphics library, a custom engine that allowed reports, PDFs, and charts to look identical whether they were running on Linux, macOS, iOS, or Android. This meant a multilingual app could maintain its professional design and font rendering (crucial for non-Latin scripts) across any operating system. 2. Localization: Community Power and AI

The v22.2 cycle shifted how developers handle localizing their user interfaces:

Community-Sourced Resources: DevExpress integrated a "Modify" mode in its installer specifically to allow developers to easily opt into community-translated resources for German (DE), Japanese (JA), and Spanish (ES).

AI-Powered Translation: While later versions expanded on this, v22.2 laid the groundwork for integrating Machine Translation (via Azure and OpenAI) to help break language barriers instantly within documents and reports. 3. A Better Developer Experience

A common challenge in multilingual apps is how controls behave when text lengths change significantly between languages (e.g., English vs. German). v22.2 improved this with:

HTML & CSS Templates: Expanded to WinForms, allowing developers to use flexible web-like layouts that naturally adjust to varying text lengths and localized content. How to activate it: You must activate this

WPF MessageBox Enhancements: Introduced text selection and custom images, making standard dialogs far more flexible for localized user prompts. Comparison of Localization Approaches in v22.2 DevExpress.Drawing Graphics Library — v22.2 Update

DevExpress Universal v22.2 introduced significant improvements for developers building multilingual applications, particularly regarding how localized resources are handled during installation and deployment. Key Multilingual Enhancements in v22.2+

Localized Resource Installation: Starting with v22.2, community-sourced localized resources (German, Japanese, and Spanish) are no longer installed by default to keep the initial footprint smaller. Developers can now choose to install these via the "Modify" mode in the Unified Component Installer.

Satellite Assemblies: The update changed how localized assemblies are managed. They are no longer automatically added to the Global Assembly Cache (GAC), giving developers more control over versioning and deployment within individual projects.

Localization Service Integration: Users can leverage the DevExpress Localization Service to download pre-translated resources or create custom translations for over 2,000 strings across the entire suite, including complex controls like the Data Grid and Reporting tools. Best Practices for Better Implementation

Use .resx Files: For custom UI labels and static text, standard .NET resource files remain the most reliable method.

Database-Driven Content: For dynamic data (like comments or product descriptions), implement a strategy to fetch culture-specific records from your database and bind them to DevExpress controls like the Grid or Chart.

Automatic Culture Detection: Ensure your application is configured to detect the browser or system culture so DevExpress components automatically load the corresponding translated resources.

DevExpress Universal is a comprehensive software development suite primarily for the .NET framework (WinForms, WPF, ASP.NET, Blazor, etc.). Version 22.2 is the major release from late 2022.

Key Features in the v22.2 Release: