The phrase demands energy.
In Brazil (and Portuguese-speaking online communities):
The phrase sounds very close to a literal Portuguese sentence: big+macky+esse+e+grande+portuguese
If you saw this in a comment, meme, or video, it was likely a pun or a literal description of a McDonald's Big Mac burger (comparing its size, perhaps ironically, since the Big Mac isn't the largest sandwich on the menu). There is no celebrity or artist named "Big Macky."
Linguists might argue that "Big Macky Esse e Grande" is an example of Portunhol (a mix of Spanish and Portuguese) or, more accurately, Portinglês (Portuguese + English). The phrase demands energy
The structure is uniquely Brazilian. In Portugal, you would never hear this. But in the urban zones of São Paulo and Rio de Janeiro, code-switching between English honorifics ("Big") and Portuguese adjectives ("Grande") is a marker of hip-hop identity.
The title translates to "This is Big".
While the song can be interpreted as a simple, catchy tune about "big things," it is widely understood to be a heavy double entendre (innuendo). The lyrics play on the idea of size and impressiveness, but in the context of the genre and the artist's style, it is usually interpreted as a humorous reference to male anatomy.
If you heard this at a party or in a video: It is a comedy song. It is not meant to be taken seriously as high art. It is a party track meant to get people shouting the chorus together. Be aware that the humor is slightly crude, but it is generally considered lighthearted fun within Portuguese culture. If you saw this in a comment, meme,